Eigentlich war der Plan heute auf dem Sendero Los
Quetzales von Cerro Punta nach Boquete zu
wandern. Allerdings begrüßte uns der Tag -
ratet mal - mit Regen. Und so wurde kurzfristig
umgeplant: Zurück mit dem Bus nach David, Sachen aus
dem Purple House schnappen, und weiter nach Panama
City. Und, kaum zu glauben aber wahr, im Hostel haben wir
natürlich wieder die üblichen Verdächtigen
aus Puerto Viejo und Bocas del Toro getroffen. Die
wirkliche Überraschung war allerdings der
Sonnenschein, der uns erwartete.
|
Originally, the plan for today was to hike the Sendero Los
Quetzales from Cerro Punta to Boquete. However, guess
what, pouring rain. So we changed plans, went back to
David to grab our stuff from the Purple House and went on
to Panama City. And, believe it or not, in the hostel in
Panama City we meet the usual suspects from Puerto Viejo
and Bocas del Toro. The real surprise, however, was
sunshine!
|
Panama City Skyline
|
![]() |
Panama city skyline
|
Panama Kanal
|
![]() |
Panama canal
|
Wahnsinn, heute war wirklich ein kompletter Tag ohne
Ragen. Und so haben wir 3 (Jeff, Dirk, und ich) uns auf
große Sightsseingtour begeben. Angefangen haben wir
beim Panama Kanal, über die Flaniermeile Isla
Flamenco nach Casco Viejo. Am meisten haben es mir
natürlich die Containerschifffe im Panama Kanal
angetan. Schon faszinierend wie die Riesenschiffe da durch
die Schleusen geschifft werden.
|
Unbelievable, but today was really a day without rain! The
three of us (Jeff, Dirk, and myself) did a big sightseeing
tour. We started at the Panama Canal, went on to the
Promenade Isla Flamenco and then to Casco
Viejo. Obviously, the canal was by what I was impressed
most. Simply faszinating, how these huge vessel go through
the locks.
|
Panamax Containerschiff
|
![]() |
Panamax cargo ship
|
Panamax Containerschiff
|
![]() |
Panamax cargo ship
|
Abends wurde dann mal wieder richtig gefeiert. War zwar
nicht ganz so einfach den Club zu finden wo wir
hinwollten, aber nach einigem durch die Stadt irren, hat
uns dann ein Pick-up den wir nach dem Weeg gefragt haben
zu 14.!!! mitgenommen und so konnte die Party dann doch
noch steigen. Verrückte Stadt!
|
Evening time was party time. It wasn't as simple to find
the club, as we thought at first. But after some roaming
through the streets, a pick-up we asked for directions
simply gave us 14!!! peaple a ride, so the party could
start at last. Crazy city!
|
Punta Paitilla
|
![]() |
Punta Paitilla
|
Heute gings nach Panama Viejo, dem "alten" Panama
City. Das ist heute ein ziemlich grosses Gebiet mit
Ruinen, wo sie auch heute noch Ausgrabungen machen. Und
man hat einen wunderschünen Blick auf die Stadt.
|
Today, we went to Panama Viejo, the "old" Panama
City. It's a pretty big area with mostly ruins and they
still do excavations. And the view on the city is
gorgeous.
|
Panama Viejo
|
![]() |
Panama Viejo
|
Panama City Skyline
|
![]() |
Panama City skyline
|
Die letzen beiden Tage in Panama City war viel rumeiern,
Stadt erkunden und mal wieder so Sachen wie Wäsche
waschen und Internet. Und es ergaben sich mal wieder
ungeahnte Möglichkeiten in meinem leben als
Backpacker. Eigentlich sollte es ja bald wieder Richtung
Norden gehen für mich, aber da war diese
verrückte Holländerin im Hostel, die zwei andere
Holländer angeschleppt hat, die auf die San Blas
Inseln fliegen wollten... Und schwups wurden die
"Pläne" des gen Norden Reisens wieder über Bord
geschmissen.
|
The last two days in Panama City were pretty laid back:
exploring the city and stuff like laundry, Internet... And
undreamt of opportunities in the life of a backpacker
poped up. Originally, the the plan was to head north again
soon, but there was this crazy dutch girl, who brought her
tow dutch friends, who wanted to fly to the San Blas
islands... And whoops, the plans to travel north again
were abandoned.
|
![]() |
Letzte Änderung: 09.06.10 23:26 CEST
© 2005
webmaster
|
![]() |